When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pinyin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

    Hanyu (汉语; 漢語) literally means 'Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'. Pinyin is the official romanisation system used in China, Singapore, Taiwan, and by the United Nations. Its use has become common when transliterating Standard Chinese mostly regardless of region, though it is ...

  3. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  4. Chinese character sounds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_sounds

    The national pronunciation approved by the Commission on the Unification of Pronunciation was later customarily called the Old National Pronunciation (老國音). Although declared to be based on Beijing pronunciation, it was actually a hybrid of northern and southern pronunciations. The types of tones were specified, but not the tone values.

  5. Standard Chinese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Standard_Chinese_phonology

    Similar to English sh, but with a retroflex articulation 矢/shǐ ⓘ sh: ㄕ: sh: See § Denti-alveolar and retroflex series. /ʐ/ ([ʐ ~ ɻ]) [a] Similar to z in zoo in English, but with a retroflex articulation. L2 learners may pronounce it as an English R, but lips are unrounded. 日/rì ⓘ r: ㄖ: j: For pronunciation in syllable-final ...

  6. Pinyin input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_input_method

    Pinyin was created based on the pronunciation of Standard Chinese, a variety of Mandarin Chinese. Regional accents are prevalent in Mandarin among both native and nonnative speakers. This means that a significant number of Mandarin speakers would have trouble distinguishing a number of similar-sounding syllables of pinyin, such as c and ch , s ...

  7. Romanization of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Chinese

    The Pinyin subtitles that had first appeared on the masthead of the People's Daily newspaper and the Red Flag journal in 1958 did not appear at all between July 1966 and January 1977. [32] In its final form Hanyu Pinyin: was used to indicate pronunciation only; was exclusively based on the pronunciation of the Beijing dialect; included tone marks

  8. Chinese word-segmented writing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_word-segmented_writing

    Therefore, Pinyin writing is also a kind of Chinese writing, and it can also be an important reference for Chinese character word segmentation. [12] "Basic Rules of Chinese Pinyin Orthography" is the Chinese national standard for Pinyin writing and word segmentation. Its main content "5. General rules" is excerpted as follows: [13]

  9. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    官話字母; Guānhuà zìmǔ, developed by Wang Zhao (1859–1933), was the first alphabetic writing system for Chinese developed by a Chinese person. This system was modeled on Japanese katakana, which he learned during a two-year stay in Japan, and consisted of letters that were based on components of Chinese characters.