Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Don't worry about relying on your browser's spell check feature. With AOL Mail, click one button to check the entire contents of your email to ensure that everything is spelled correctly. In addition, you'll never need worry about typos or misspelled words again by enabling auto spell check.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed. 1. Login to your AOL account. 2. Click your profile to access your Account info. 3. From the Language menu, select your desired language and region. Still need help?
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
In software, a spell checker (or spelling checker or spell check) is a software feature that checks for misspellings in a text. Spell-checking features are often embedded in software or services, such as a word processor , email client , electronic dictionary , or search engine .
1. Sign in to Desktop Gold. 2. Click the Settings button at the top. 3. Click Mail on the left side. 4. Click the Spell Check tab. 5. Click Add after typing in a word and it will be added to your personal dictionary.
You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.
Machines often transliterate both because they treated them as one entity. Words like these are hard for machine translators, even those with a transliteration component, to process. Use of a "do-not-translate" list, which has the same end goal – transliteration as opposed to translation. [39] still relies on correct identification of named ...