Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is likely when the letters are in reverse alef-beit order, or when the abbreviation consists of a single letter followed by a geresh. For example, the year תשע״ד or [5]774 AM, or the ד׳ רוּחוֹת four directions. To indicate a double meaning, where both the gematria of the word or phrase should be taken, as well as the plain ...
The czupryna (Polish: wysokie polskie cięcie, podgolony łeb, łaszczówka), also known as the Polish halfshaven head, is a traditional Polish noble haircut, associated mainly with Sarmatism, but worn by Poles in the Middle Ages too. It is marked by shaving hair above the ears and on the neck at the same height, with longer hair on the top of ...
National costumes of Poland (Polish: stroje ludowe) vary by region. They are typically not worn in daily life but at folk festivals, folk weddings, religious holidays, harvest festivals and other special occasions. [1] The costumes may reflect region and sometimes social or marital status. [1]
New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12] The modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary, compiled by Despina Liozidou Shermister, first published in 2018; The Oxford English Hebrew dictionary, published in 1998 by the Oxford ...
Acronyms have been widely used in Hebrew since at least the Middle Ages.Several important rabbis are referred to with acronyms of their names. For example, Rabbi Shlomo ben Yitzchak is known as Rashi (רש״י), Rabbi Moshe ben Maimon is commonly known as Rambam (רמב״ם), Rabbi Moshe ben Nahman is likewise known as the Ramban (רמב״ן), and Baal Shem Tov is called the Besht (בעש״ט).
Czapka of the officer of 3rd Uhlan Regiment 1815-1831. Czapka (/ ˈ tʃ æ p k ə /, Polish pronunciation: [ˈt͡ʂapka]; also spelt chapka or schapska / ˈ ʃ æ p s k ə /) [1] is a Polish, Belarusian, and Russian generic word for a cap.
This is derived from the fact that Hebrew word Mitznefet comes from the root "to wrap." This turban was likely only worn in the context of the priesthood and is cited in Exodus 27:20–30. Pe’er mentioned in Ezekiel 24: 17;23. In verse 17, Ezekiel commands the Israelites to “wrap their” Pe’ers around their heads.
Some Hebrew acronyms are not included here; they may be found in the List of Hebrew acronyms. Many of the abbreviations here are similar or identical to corresponding Hebrew acronyms. In fact, a work written in Aramaic may have Hebrew acronyms interspersed throughout (ex. Talmud, Midrash), much as a Hebrew work may borrow from Aramaic (ex. Tanya).