When.com Web Search

  1. Ad

    related to: another way to say psychologically different meaning examples of words in spanish

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and ...

  3. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    8.14 Spanish words. 8.15 ... there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples:

  4. Talk : List of Spanish words having different meanings in ...

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_Spanish_words...

    Fresa. In Mexico, as in Spain, the word means strawberry. It has an additional slang meaning of "upper class" or "nerdy" in Mexico and the USA. I don't know whether it carries this meaning elsewhere. Pelota. Per this page's content the singular or plural forms mean either "ball" or "ball," or "balls" or "balls". What's the difference? Pijo.

  5. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...

  6. Semantic change - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Semantic_change

    Semantic change (also semantic shift, semantic progression, semantic development, or semantic drift) is a form of language change regarding the evolution of word usage—usually to the point that the modern meaning is radically different from the original usage.

  7. Homograph - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homograph

    A homograph (from the Greek: ὁμός, homós 'same' and γράφω, gráphō 'write') is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning. [1] However, some dictionaries insist that the words must also be pronounced differently, [ 2 ] while the Oxford English Dictionary says that the words should also be of ...

  8. Heteronym (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heteronym_(linguistics)

    Such a definition would include virtually every pair of words in the language, so "heterophone" in this sense is normally restricted to instances where there is some particular reason to highlight the different sound. For example, puns normally involve homophones, but in the case of heterophonic (or imperfect) puns, the two words sound ...

  9. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages ...