When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Malay grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_grammar

    Malay grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the Malay language (Brunei, Malaysia, and Singapore) and Indonesian (Indonesia and Timor Leste). This includes the structure of words , phrases , clauses and sentences .

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Majlis_Bahasa_Brunei...

    MABBIM (Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia, "Language Council of Brunei-Indonesia-Malaysia") is a regional language organization which is formed to plan and monitor the development of the Malay language and its many national standards in the region. It consists of three countries - Brunei, Indonesia and Malaysia.

  5. Batu Tarsilah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batu_Tarsilah

    An essential primary source for tracing Brunei's royal ancestry, confirming its position as the oldest Malay Islamic sultanate in the area, and encapsulating the ideals of the Melayu Islam Beraja is the Batu Tarsilah. This tablet shows how Islam played a crucial part in forming Brunei's cultural and historical identity and emphasizes the value ...

  6. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Indonesia uses 24-hour clock convention as standard, although 12-hour clock is common orally. In Malaysia, 12-hour clock is the standard. Brunei and Singapore use 24-hour clock convention as standard. In Indonesian, "pukul setengah tujuh" refers to half to seven (6.30) referring to Dutch "half zeven".

  7. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.

  8. Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_language

    Indonesian is the national language in Indonesia by Article 36 of the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, while "Malay" (bahasa Melayu) has been recognised as the ethnic languages of Malay in Indonesia alongside Malay-based trade and creole languages and other ethnic languages. Malaysia and Singapore use a common standard Malay. [28]

  9. Indonesian-Malaysian orthography reform of 1972 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian-Malaysian...

    Six years later, on 16 August 1972, the common spelling system, which came to be known as 'New Rumi Spelling' in Malaysia and 'Perfected Spelling System' in Indonesia, was officially announced by Prime Minister Tun Abdul Razak in Malaysia and President Suharto in Indonesia. [24] Soon after, another Malay-speaking country, Brunei, decided to ...