Search results
Results From The WOW.Com Content Network
INSS Agency in the city of São Miguel, Rio Grande do Norte. Metal logo on the front of an agency. The INSS was created by the Federal Decree No. 99.350 of 27 June 1990, which merged the Instituto de Administração Financeira da Previdência e Assistência Social (English: Financial Administration of Social Security and Assistance), or IAPAS, and the Instituto Nacional de Previdência Social ...
Dolly Minhas, an Indian actor and model. Fahid Minhas, Dutch politician; Ishaan Singh Manhas, an Indian television and film actor. Khudadad Khan, the first Indian soldier to receive a Victoria Cross in the First World War. Manjit Minhas, a Canadian entrepreneur and television personality. Masud Minhas, an Indian field hockey player.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Bhashini is an Indian government project developed by Ministry of Electronics and Information Technology under its "National Language Translation Mission." It aims to help Indian citizens translate content in various Indian languages and enable effective communication among different-language speakers across India, and thus reduce the language barrier in India.
In addition, integration with machine translation has been disabled for all users. [1] Due to a configuration error, [2] between at least 11 December 2015 [3] and 26 July 2016, [4] this tool was using machine translation from the source language to English. The user was then expected to check and fix the translation before publication.
Hindi: hin: hin: Individual Living हिन्दी (Hindī) Hiri Motu: hmo: hmo: Individual Living Hiri Motu Police Motu: Hungarian: hun: hun: Individual Living Magyar nyelv Icelandic: isl: ice: isl: Individual Living Íslenska Ido: ido: ido: Individual Constructed in 1907 by Louis de Beaufront as variation of Esperanto Ido Igbo: ibo: ibo ...
For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.