Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Of these, fewer than half use English, 17% use German, 12% Italian, 10% French, 9% Spanish." [ 6 ] In autumn of that year the British magazine Opera Now reported that "Operabase has taken on the Herculean task of making [the site] available to every European Union citizen in their own language – not only the 21 (as at January 2007) official ...
Scènes de la Vie Bohème Novel by Henri Murger, 1847-49 (in English translation) - the source for both Puccini's and Leoncavallo's La bohème. Madame Butterfly Novella by John Luther Long, 1903 - the source for Puccini's Madama Butterfly. Carmen Novella by Prosper Mérimée, 1845 (in English translation) - the source for Bizet's Carmen.
Tiriel, Op. 41, (Russian: Тириэль) is a 1985 opera by the Russian composer Dmitri Smirnov in three acts (9 scenes) with a symphonic prologue to his own English libretto after a poem of the same title by William Blake. It has been translated into Russian and German. It was first performed at the Stadttheater Freiburg on 28 January 1989.
Opera originated in Italy at the end of the 16th century (with Jacopo Peri's mostly lost Dafne, produced in Florence in 1598) especially from works by Claudio Monteverdi, notably L'Orfeo, and soon spread through the rest of Europe: Heinrich Schütz in Germany, Jean-Baptiste Lully in France, and Henry Purcell in England all helped to establish their national traditions in the 17th century.
View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Sullivan wrote only one grand opera, Ivanhoe (following the efforts of a number of young English composers beginning about 1876), but he claimed that even his light operas were to be part of an "English" opera school, intended to supplant the French operettas (usually in bad translations) that had dominated the London stage throughout the 19th ...
Zar und Zimmermann (Tsar and Carpenter) is a comic opera in three acts, music by Albert Lortzing, libretto by the composer after Georg Christian Römer's Der Bürgermeister von Saardam, oder Die zwei Peter, itself based on the French play Le Bourgmestre de Saardam, ou Les deux Pierre by Mélésville, Jean-Toussaint Merle, and Eugène Centiran de Boirie.
Die Rheinnixen (Les fées du Rhin) (1864) — romantic opera in 4 acts (libretto: Nuitter, translated into German by Alfred von Walzogen).Performed at the Hofoper in Vienna on 4 February 1864.