Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Adjectives ending -ish can be used as collective demonyms (e.g. the English, the Cornish). So can those ending in -ch / -tch (e.g. the French, the Dutch) provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g., the adjective Czech does not qualify). Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name.
This article lists a number of common generic forms in place names in the British Isles, their meanings and some examples of their use. The study of place names is called toponymy ; for a more detailed examination of this subject in relation to British and Irish place names, refer to Toponymy in the United Kingdom and Ireland .
In general, the Old English and Norse place-names tend to be rather mundane in origin, the most common types being [personal name + settlement/farm/place] or [type of farm + farm/settlement]; most names ending in wich, ton, ham, by, thorpe, stoke/stock are of these types.
This is a list of the most common U.S. place names (cities, towns, villages, boroughs and census-designated places [CDP]), with the number of times that name occurs (in parentheses). [1] Some states have more than one occurrence of the same name. Cities with populations over 100,000 are in bold.
Au, name of three municipalities in Germany: Au am Rhein, Au (Breisgau) and Au in der Hallertau; Au, name of almost hundred of villages and hamlets in Germany, mostly in Bavaria: Au (Sieg) and others; Au, a town in the Kankan Region, Guinea; Au, a municipality in the canton of St. Gallen, Switzerland; Au, a village in the canton of Zürich ...
List of adjectival and demonymic forms of place names; List of adjectivals and demonyms of astronomical bodies; List of adjectival and demonymic forms for countries and nations; List of administrative division name changes; List of placenames of Indigenous origin in the Americas; List of renamed places in Angola; List of Arabic place names
Demonyms ending in -ese are the same in the singular and plural forms. The ending -man has feminine equivalent -woman (e.g. an Irishman and a Scotswoman). The French terminations -ois / ais serve as both the singular and plural masculine; adding 'e' (-oise / aise) makes them singular feminine; 'es' (-oises / aises) makes them plural feminine.
Often following the name of a person, -ing means "folk of" or "clan of", and -ton suggests a village. [ 1 ] [ 2 ] The following is a list of surnames, place names, and fictional names that are suffixed with -ington .