Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The terms mote and beam are from the King James Version; other translations use different words, e.g. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust – particularly one that is floating in the air – rather than a tiny splinter of wood.
The metaphor is a rather extreme one. The word translated as mote or speck [2] can refer to a tiny splinter or piece of sawdust, or colloquially to any minute object. [3] The word translated as beam refers to a rafter or a log [2] such as would hold up the roof of a house. [3]
This verse continues the metaphor of a person with a plank in their own eye who criticizes someone for a speck in that person's eye. In this verse, Jesus argues that one must first remove the plank before going on to remove the speck. This verse warns us against hypocrisy, seeing the flaw (sin) in another while ignoring the obvious sin in our ...
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
The Old Testament uses the phrase "fire and brimstone" in the context of divine punishment and purification. In Genesis 19, God destroys Sodom and Gomorrah with a rain of fire and brimstone (Hebrew: גׇּפְרִ֣ית וָאֵ֑שׁ), and in Deuteronomy 29, the Israelites are warned that the same punishment would fall upon them should they abandon their covenant with God.
The dust which covers them is the lightness of earthly thoughts, from which even the greatest doctors cannot be free; their anxiety for their hearers involves them in cares for their prosperity, and in passing through the ways of this world, they gather the dust of the earth they tread upon.
Anne-Marie Bird links Pullman's concept of "Dust" to "a conventional metaphor for human physicality inspired by God's judgment on humanity." [1] Writing in Children's Literature in Education, she suggests that the first trilogy develops John Milton's metaphor of "dark materials" from Paradise Lost "into a ‘substance’ in which good and evil, and spirit and matter – conceptual opposites ...
Adam tilling the earth.. Adamah (Biblical Hebrew : אדמה) is a word, translatable as ground or earth, which occurs in the Genesis creation narrative. [1] The etymological link between the word adamah and the word adam is used to reinforce the teleological link between humankind and the ground, emphasising both the way in which man was created to cultivate the world, and how he originated ...