When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Yi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yi_script

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Electronic Text Corpus of Sumerian Literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Electronic_Text_Corpus_of...

    The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL) is an online digital library of texts and translations of Sumerian literature that was created by a now-completed project based at the Oriental Institute of the University of Oxford.

  4. Ming typefaces - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ming_typefaces

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  5. Help:Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Translation

    This is a help page that describes how to copy and translate text from a Wikipedia foreign language article into English. The text may be for a completely new article (see Help:New article), or to expand an existing English Wikipedia article. If text is copied over from another Wiki then appropriate attribution must be placed in the edit ...

  6. Manchu alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manchu_alphabet

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Runic (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Runic_(Unicode_block)

    The distinction made by Unicode between character and glyph variant is somewhat problematic in the case of the runes; the reason is the high degree of variation of letter shapes in historical inscriptions, with many "characters" appearing in highly variant shapes, and many specific shapes taking the role of a number of different characters over the period of runic use (roughly the 3rd to 14th ...

  8. JWPce - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/JWPce

    JWPce is a simple Japanese-language text editor that runs on the Windows 95, ME, 2000, XP, NT, and CE platforms. It is designed for non-native speakers of Japanese who want to produce Japanese-language documents. Distributed under the terms of the GNU General Public License, JWPce is free software.

  9. Hittite cuneiform - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hittite_cuneiform

    About half of the signs have syllabic values, the remaining are used as ideograms or logograms to represent the entire word—much as the characters "$", "%" and "&" are used in contemporary English. Cuneiform signs can be employed in three functions: syllabograms, Akkadograms or Sumerograms. Syllabograms are characters that represent a syllable.