Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In contrast to all of the above fine distinctions, in American English the term "my brother-in-law" covers "my spouse's brother", "my sibling's husband", and "my spouse's sibling's husband". In British English, the last of these is not considered strictly correct. [citation needed]
e-mahashabdkosh is an online bilingual-bidirectional Hindi–English pronunciation dictionary. In this dictionary, basic meaning, synonyms, word usage and usage of words in special domain are included. This dictionary has the facility of search of Hindi and English words.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Hindustani language employs a large number of profanities across the Hindi-speaking diaspora. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and make little sense even when they can be translated. Many English translations may not offer the full meaning of the profanity used in the ...
Babul (Hindi: बाबुल, Pronounced: bəˈbo͞ol) is an old Hindi term for father indicating a daughter's affection and used in Indian literature at the separations of fathers and daughters. The term is now mainly used in Bollywood songs in the context of a newly married daughter leaving her father's home.
Nikhil is a 2005 Indian Hindi-language drama film directed by Onir, based on the life of Dominic d'Souza. [2] The movie portrays the life of Nikhil Kapoor (played by Sanjay Suri ) from 1987 to 1994 when AIDS awareness in India was considerably low.
The thing to remember is: do not use information how native speakers of language A speak non-native language B to make assumptions about how they speak their own language A. Spanish speakers will often read and say 'sunk' as 'soonk' and 'sometimes' as 'suntimes' but that doesn't mean they lack the sounds in their native language to pronounce ...
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.