Ad
related to: install al-quran indonesia free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Musabaqah Tilawatil Quran (Internationally known as Indonesia International Quran Competition [1]) (Arabic: مسابقة تلاوة القران, literally "Quran Recitation Competition", abbreviated as MTQ) is an Indonesian Islamic religious festival held at national level, aimed at glorification of the Qur'an.
Qari Muammar Zainal Asyikin (Arabic: معمر زين العاشقين, Mu'ammar Zayn-al Ashqeen; born 14 June 1954) sometimes shortened Muammar ZA or Muammar Za is a popular senior Qari or Quran reciter and Hafiz from Indonesia well known nationally and internationally.
Iqro (Arabic: اقرأ, romanized: iqraʾ, lit. 'Read!'; full title: Buku Iqro': Cara Cepat Belajar Membaca Al-Qur’an, "Iqro Book: A Fast Way to Learn to Read the Quran") is a textbook used in Indonesia and Malaysia for learning Arabic letters and pronunciation.
The complex began distributing its versions of the Qur’an, recordings, parts, the Yaseen quarter, the last ten days, translations, and books since 1405 AH, and this is done to Muslims inside and outside the Kingdom around the world, and the quantities distributed amounted to hundreds of millions.
A digital Quran is a text of the Qur'an processed or distributed as an electronic text, or more specifically to an electronic device dedicated to displaying the text of the Qur'an and playing digital recordings of Qur'an readings.
The first Modern Urdu translation Mouzeh i Quran was done by Shah Abdul Qadir, son of Shah Waliullah, in 1826. A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an.
Ir.H.Chriswanto Santoso, M.Sc. Website: www.ldii.or.id: Remarks: Indonesia Institute of Islamic Dawah established in accordance with the ideals of the pioneering scholars of the Muslims as a place to learn, practice and propagate Islamic teachings are based purely on the Quran and Al-Hadith, the cultural background of the people of Indonesia, in the frame of State Unitary Republic of Indonesia ...
The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.