Ads
related to: dictionary of polish
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A modern dictionary of Polish language (here, an orthographical dictionary – Wielki słownik ortograficzny – published by PWN in 2016) The earliest dictionaries of the Polish language were bilingual aids, usually Polish–Latin, and date to the 15th century.
Słownik etymologiczny języka polskiego (Etymological Dictionary of the Polish Language) is an etymological dictionary first published in 1927. It was compiled by Aleksander Brückner and served through the 20th century as a principal Polish etymological dictionary. Though now to some extent superseded by more recent efforts, it remains ...
This is a list English words of Polish origin, that is words used in the English language that were borrowed or derived, either directly or indirectly, from Polish. Several Polish words have entered English slang via Yiddish , brought by Ashkenazi Jews migrating from Poland to North America .
Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms. [41] [42]
The use of the abbreviation "WTF", as in "what the fuck" can also be used in Polish profanity. The noun "swołocz" is a borrowing from the Russian "сволочь". Some profanities have been borrowed from German and transcribed phonetically according to their pronunciation, e.g. "szajs" was derived from the German "Scheiße" which carries the ...
Polski Słownik Biograficzny (PSB; Polish Biographical Dictionary) is a Polish-language biographical dictionary, comprising an alphabetically arranged compilation of authoritative biographies of some 25,000 notable Poles and of foreigners who have been active in Poland – famous as well as less-well-known persons – from Popiel, Piast Kołodziej, and Mieszko I, at the dawn of Polish history ...
Nowe Ateny – title page Illustration of a dragon from Nowe Ateny.Commentary from Nowe Ateny: "Defeating the dragon is hard, but you have to try.". Nowe Ateny (New Athens) is the abbreviated title of the first Polish-language encyclopedia, authored by the 18th-century Polish priest Benedykt Joachim Chmielowski.
Polish does not regularly place nouns together to form compound noun expressions. Equivalents to such expressions are formed using noun-derived adjectives (as in sok pomarańczowy , "orange juice", where pomarańczowy is an adjective derived from pomarańcza "orange"), or using prepositional phrases or (equivalently) a noun in the genitive or ...