Ads
related to: taiwan mandarin or cantonese pronunciation englishamazon.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Zhuyin Fuhao, often abbreviated as Zhuyin, or known as Bopomofo after its first four letters, is the phonetic system of Taiwan for teaching the pronunciation of Chinese characters, especially in Mandarin. Mandarin uses 37 symbols to represent its sounds: 21 consonants and 16 rimes.
The Manual of The Phonetic Symbols of Mandarin Chinese; Unicode reference glyphs for "bopomofo" (PDF). (69.6 KB) and "extended bopomofo" (PDF). (61.6 KB) Bopomofo annotations – adds inline and pop-up annotations with bopomofo pronunciation and English definitions to Chinese text or web pages.
Preference for the expression of modality often differs among northern Mandarin speakers and Taiwanese, as evidenced by the selection of modal verbs. For example, Taiwanese Mandarin users strongly prefer 要 yào and 不要 búyào over 得 děi and 別 bié, respectively, to express 'must' and 'must not', compared to native speakers from Beijing.
Hokkien (Taiwanese), [6] Cantonese, or Mandarin 颱風: thai-hong: lit. 'wind coming from Taiwan', usually hong-thai in contemperary Taiwanese, cf. Cantonese toi 4 fung 1: Wok: Cantonese 鑊: wok 6 — Wonton: Cantonese 雲吞: wan 4 tan 1: homophone in Cantonese with the original 餛飩, cf. Mandarin húntún, lit. 'cloud swallow', describing ...
Teachers use only Zhuyin ("bopomofo") for teaching and annotating the pronunciation of Mandarin. There have been sporadic discussions about using a romanization system during early education to teach children Mandarin pronunciation (similar to the way students in Mainland China learn Mandarin using Hanyu Pinyin). However, like all other aspects ...
Cantonese pronunciation English word English Pronunciation Written Mandarin 巴士: baa 1 si 2 /paː˥ɕiː˧˥/ bus /bʌs/ 公車 (Taiwan) 公共汽車、公交车 (Mainland China) 的士: dik 1 si 2 /tɪk˥ɕiː˧˥/ taxi /ˈtæksi/ 計程車 (Taiwan) 出租車 (Mainland China) 德士 (Singapore/Malaysia) 多士: do 1 si 6 /tɔ˥ːɕi˨ː ...
Taiwanese Language Phonetic Alphabet (Chinese: 臺灣語言音標方案; pinyin: Táiwān yǔyán yīnbiāo fāng'àn; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-ôan gí-giân im-piau hong-àn), more commonly known by its initials TLPA, is a romanization system for the Taiwanese Hokkien, Taiwanese Hakka, and indigenous Taiwanese languages.
The official romanization system for Taiwanese Hokkien (usually called "Taiwanese") in Taiwan is known as Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn, [I] [1] often shortened to Tâi-lô. It is derived from Pe̍h-ōe-jī and since 2006 has been one of the phonetic notation systems officially promoted by Taiwan's Ministry of Education. [2]
Ad
related to: taiwan mandarin or cantonese pronunciation english