When.com Web Search

  1. Ad

    related to: greek word for heaven in genesis 1 16 kjv

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Biblical cosmology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_cosmology

    The opening words of the Genesis creation narrative (Genesis 1:1–26) sum up the biblical editors' view of how the cosmos originated: "In the beginning God created the heavens and the earth"; Yahweh, the God of Israel, was solely responsible for creation and had no rivals, implying Israel's superiority over all other nations. [10]

  3. Apostolic Bible Polyglot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostolic_Bible_Polyglot

    It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa. The trilinear format has the AB-Strong numbers on the top line, the Greek text on the middle line, and the English translation on the bottom line.

  4. Firmament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Firmament

    These words all translate the Biblical Hebrew word rāqīaʿ (רָקִ֫יעַ ‎), used for example in Genesis 1.6, where it is contrasted with shamayim (שָׁמַיִם ‎), translated as "heaven(s)" in Genesis 1.1. Rāqīaʿ derives from the root rqʿ (רָקַע ‎), meaning "to beat or spread out thinly".

  5. Genesis 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genesis_1:1

    The word is in the masculine singular form, so that "he" is implied; this verb is used only for the God of Israel. [2] Elohim (אֱלֹהִים ‎): the generic word for God, whether the God of Israel or the gods of other nations; it is used throughout Genesis 1, and contrasts with the phrase YHWH Elohim, "God YHWH", introduced in Genesis 2.

  6. In the beginning (phrase) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_the_beginning_(phrase)

    The King James Version of Genesis 1:1 is translated as "In the beginning God created the heaven and the Earth." The King James Version of John 1:1 is translated as "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."

  7. Textual variants in the Book of Genesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Genesis 1:1, see also Elohim and Names of God in Judaism § Elohim אֱלֹהִ֑ים ‎ , 'ĕ-lō-hîm ('[the] gods' or 'God') – MT (4QGen b ) 4QGen g SP. [ 2 ] Grammatically speaking , the word elohim is a masculine plural noun meaning "gods", but it is often translated as singular and capitalised as Elohim , meaning "God".

  8. Let there be light - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_there_be_light

    "Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר ‎ (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.

  9. Geneva Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geneva_Bible

    Officially known as the Authorized Version to be read in churches, the new Bible would come to bear his name as the so-called King James Bible or King James Version (KJV) elsewhere or casually. The first and early editions of the King James Bible from 1611 and the first few decades thereafter lack annotations, unlike nearly all editions of the ...