Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Anim Zemirot (Hebrew: אנעים זמירות, lit."I shall sweeten songs" [citation needed]) IPA: [ʔanˈʕiːm zǝmiːˈroːθ] is a Jewish liturgical poem recited in most Ashkenazic synagogues during Shabbat and holiday morning services; in most communities, it is said at the end of services, and in a small number of communities it is recited at the beginning of services or before the Torah ...
Avodah Zarah (Hebrew: עבודה זרה , or "foreign worship", meaning "idolatry" or "strange service") is the name of a tractate of the Talmud, located in Nezikin, the fourth Order of the Talmud dealing with damages.
According to the Book of Genesis, Zerah was the son of Tamar and Judah, and was the twin of Perez (Genesis 38:30).This same Zerah is mentioned in the genealogy of Jesus in Matthew 1:3.
Hava Nagila" (Hebrew: הָבָה נָגִילָה, Hāvā Nāgīlā, "Let us rejoice") is a Jewish folk song. It is traditionally sung at celebrations, such as weddings , Bar and bat mitzvahs , and other Jewish holidays among the Jewish community.
The song itself featured only fleetingly in this original musical production and was performed as a lovers duet by Aaron Lebedeff and Lucy Levin. [8] Nevertheless, the song became a well-known crowd-pleaser in Yiddish musical theater and at Jewish enclaves in the Catskills. [4] It was a favorite among Jewish bandstands of the Second Avenue ...
עבודה זרה, ע״ז (avodah zarah) - 1) Idolatry; lit. alien worship. 2) The tractate of the Talmud titled Avodah Zarah; על זה, ע״ז (al zeh) - 1) Regarding this. 2) Above/on top of this; על זה אמר, עז״א (al zeh amar) - regarding this he said; על זה נאמר, עז״נ (al zeh ne'emar) - regarding this it is said
This is the deeper meaning of Noah being instructed to make a window — a tzohar — in the ark: he was supposed to mitigate the harsh judgments into mercy by transmuting the letters of misfortune — tzarah — to tzohar. This is also alluded to in the verse, "When you go out to war against an enemy [in Hebrew, ha'tzar] . . . sound a ...
Lyrics can be in several languages, including Hebrew for religious songs, and Ladino. These song traditions spread from Spain to Morocco (the Western Tradition ) and several parts of the Ottoman Empire (the Eastern Tradition ) including Greece, Jerusalem, the Balkans and Egypt .