Ad
related to: casiodoro de reina y valera para windows 10 downloadavg.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Reina was born about 1520 in Montemolín in the Province of Badajoz. [1] [2] From his youth onward, he studied the Bible.[1]In 1557, he was a monk of the Hieronymite Monastery of St. Isidore of the Fields, outside Seville (Monasterio Jerónimo de San Isidoro del Campo de Sevilla). [3]
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
Biblia de Petisco y Torres Amat (1º Tomo—Genesis to Ruth), 5º Tomo—Isaiah to Ezekiel, 1825. Nuevo Testamento versión hispanoamericana, 1916. Biblia Nácar-Colunga, 1944. Biblia Bóver-Cantera, 1947. Nuevo Testamento de monseñor Straubinger, 1948. Biblia Reina-Valera, 1960. Revised in 1602 by Casiodoro de Reina and Cipriano de Valera ...
Antonio del Corro (Corrano, de Corran, Corranus; 1527 in Seville – 1591 in London) was a Spanish monk who became a Protestant convert. A noted Calvinist preacher and theologian, he taught at the University of Oxford and wrote the first Spanish grammar in English.
The Virgin Mary (center), with St Thomas Aquinas symbolically holding the Catholic Church and St Domingo de Guzmán, the Spanish founder of the Dominican Order, with a book and a palm frond. Ferdinand is with the prince of Asturias and the inquisitor; Isabella with their daughter, Isabel de Aragón.
De orthographia (c. 580), a compilation of the works of eight grammarians to act as a guide to proper spelling. It is the last known work by Cassiodorus, completed when he was 93 years old. It is the last known work by Cassiodorus, completed when he was 93 years old.
Zwingli's translation grew out of the Prophezey, an exegetical workshop that took place every weekday.All of the clergy of Zürich participated, working at a Swiss German rendition of Bible texts to benefit the congregations.