Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Language development was approached as sound design and was handled by Ben Burtt, sound designer for both the original and prequel trilogies.He created the alien dialogue out of existing non-English language phrases and their sounds, such as Quechua for Greedo in the original Star Wars film and Haya for the character Nien Nunb in Return of the Jedi. [1]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Star Wars: Episode IV — A New Hope: Navajo [19] United States Star Wars: Episode IV — A New Hope: Ojibwe Canada Terminator 2: Judgment Day: Occitan [20] [21] France Italy Spain Argentina The Avengers: Lakota United States The Incredibles: Crimean Tatar Ukraine The Lion King: Crimean Tatar Ukraine The Lion King: Māori [22] New Zealand The ...
The original "Star Wars" film has been translated into more than 50 languages over the years, and the Ojibwe dub is actually the second time the blockbuster has been translated into an Indigenous ...
Technically a spin-off of Rosario Dawson’s performance as former Jedi Ahsoka Tano on “The Mandalorian” and “The Book of Boba Fett,” the show is really a sequel to two “Star Wars ...
With over $10.3 billion in worldwide box office receipts, Star Wars is the second-highest-grossing film franchise of all time. [292] [293] Star Wars fundamentally changed the aesthetics and narratives of Hollywood films, switching the focus of Hollywood-made films from deep, meaningful stories based on dramatic conflict, themes and irony to ...
The main Star Wars film series is a trilogy of subtrilogies; as it neared completion, Lucasfilm began to refer to it as the "Skywalker Saga". [1] [2] It was released beginning with the original trilogy (Episodes IV, V, and VI, 1977–1983), followed by the prequel trilogy (Episodes I, II, and III, 1999–2005) and the sequel trilogy (Episodes VII, VIII, and IX, 2015–2019).
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...