Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Daniel 2 (the second chapter of the Book of Daniel) tells how Daniel related and interpreted a dream of Nebuchadnezzar II, king of Babylon.In his night dream, the king saw a gigantic statue made of four metals, from its head of gold to its feet of mingled iron and clay; as he watched, a stone "not cut by human hands" destroyed the statue and became a mountain filling the whole world.
The Book of Daniel is a 2nd-century BC biblical apocalypse with a 6th-century BC setting. Ostensibly "an account of the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon", [1] the text features a prophecy rooted in Jewish history, as well as a portrayal of the end times that is both cosmic in scope and political in its focus. [2]
[3] The Book of Daniel is preserved in the 12-chapter Masoretic Text and in two longer Greek versions: the original Septuagint version, c. 100 BCE, and the later Theodotion version from c. 2nd century CE. Both Greek texts contain the three additions to Daniel. The Masoretic text does not.
Daniel is episodic rather than linear: it has no plot as such. It does, however, have a structure. Chapters 2–7 form a chiasm, a literary figure in which elements mirror each other: chapter 2 is the counterpart of chapter 7, chapter 3 of chapter 6, and chapter 4 of chapter 5, with the second member of each pair advancing the first in some way.
Clarke viewed Daniel 8 as a separate vision from Daniel 7. In his 1831 commentary on Daniel 8:14, he states that the 2,300-year period should be calculated from 334 BC, the year Alexander the Great began his conquest of the Persian Empire. His calculation ends in the year 1966, where he links to Daniel 7:25. [31]
Susanna and the Elders by Artemisia Gentileschi. Susanna (/ s u ˈ z æ n ə /; Hebrew: שׁוֹשַׁנָּה, Modern: Šōšanna, Tiberian: Šōšannā: "lily"), also called Susanna and the Elders, is a narrative included in the Book of Daniel (as chapter 13) by the Catholic Church, Oriental Orthodox Churches and Eastern Orthodox Churches.
When citing the Latin Vulgate, chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for example "John 3:16". The Psalms of the two versions are numbered differently.
In his Commentary on Daniel, he noted, “Let us not follow the opinion of some commentators and suppose him to be either the Devil or some demon, but rather, one of the human race, in whom Satan will wholly take up his residence in bodily form.” [44] Instead of rebuilding the Jewish Temple to reign from, Jerome thought the Antichrist sat in ...