Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Although Israelis mainly speak Hebrew, Arabic, English, and Russian, an ASALE conference on Judaeo-Spanish held in 2015 [13] led to plans for the creation of an Israeli branch. [14] A group of academics was founded by ASALE in 2018 and submitted to the government of Israel for recognition. The National Academia of Judaeo-Spanish in Israel will ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
The Diccionario Panhispánico de dudas (DPD; English: Pan-Hispanic Dictionary of Doubts) is an elaborate work undertaken by the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language with the goal of resolving questions related to the proper use of the Spanish language.
The Enciclopedia Libre was founded by contributors to the Spanish Wikipedia who decided to start an independent project. Led by Edgar Enyedy, they left Wikipedia on 26 February 2002, and created the new website, provided by the University of Seville for free, with the freely licensed articles of the Spanish Wikipedia.
The Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (in English, Brief etymological dictionary of the Spanish language) is an etymological dictionary compiled by the Catalan philologist Joan Corominas (1905–1997), and first published in 1961—with revised editions in 1967, 1973, 1993, and 2008—by Gredos in Madrid.
The Akademia Nasionala del Ladino (ANL) (English: National Academy of Judeo-Spanish, Spanish: Academia Nacional del Judeoespañol, Hebrew: האקדמיה הלאומית הישראלית ללאדינו) is an academic body in Israel affiliated with the Association of Academies of the Spanish Language in Spain that promotes the preservation, study, and use of the Ladino language, also known as ...
The Word of the Year (Spanish: palabra del año) has been selected since 2013 by the Fundéu in collaboration with the Royal Spanish Academy.Javier Lascurain, Fundéu's subdirector and journalist explained "we are looking for a term that is representative of 2013 from the current point of view, of what has been talked about in the media, and that at the same time has a certain linguistic ...
Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.