Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Dhon Cholechā (Nepali: धोन चोलेचा) is a Nepalese folktale about a little girl and an old nanny goat. It is the most well known children's story in Newar society of the Kathmandu Valley. It tells about a little girl named Punthakhu Mainchā (पुन्थखु मैंचा) and the ill treatment she suffers at the hands ...
Total Contribution to Children's Literature [2] 2014: Munni Sapkota: Junkiri: Stories [3] 2015: Mukti Upadhyay: Malati [4] [5] 2016: Shankardeo Dhakal: Bal Sudha Sagar: Stories: 2017: Shanti Chettri: Total Contribution to Children's Literature: 2018: Bhim Pradhan: Baal Koseli: Short Stories [1] 2019: Bhabilal Lamichhane: Chara Ko Chirbir Bhura ...
Nepali Lok Katha (Nepali: नेपाली लोककथा, lit. 'Nepalese folk tales') is a Nepali-language folk tales collection by Tulasi Diwasa. It was published in 2031 BS (1974 -1975 CE) by Nepali Rajakiya Pragya Pratisthan. [1] It consists of folktales form various regions and languages across Nepal.
Hamdard Naunehal (Urdu: ہمدرد نونہال) is a Pakistani kids bilingual (Urdu and English) monthly magazine. [1] first published by Hakim Said of Hamdard Laboratories, under the editorship of Masood Ahmed Barkati, in 1953.
Kumari Prashnaharu (Nepali: कुमारी प्रश्नहरु, romanized: Kumārī praśnaharū, lit. 'Maiden questions') is a Nepali short stories collection by Durga Karki. [1] It was published on February 21, 2020 by Nepa-laya publication. The book is a collection of 13 short stories. [2]
Dhuan (Smoke), from which the collection takes its title, was first published in the Urdu magazine Saqi. The story deals with the awakening of sexual urges in a twelve-year old boy, Masud. [6] In Cuhe daan (Mousetrap), Manto depicts the early discovery of romantic love by teenagers. [6]
The list contains short story collections written in Nepali language. Pages in category "Nepali short story collections" The following 7 pages are in this category, out of 7 total.
Charisma K. Lepcha in her review of the Nepali edition for Harvard–Yenching Institute wrote, “Written in a Darjeelingay style of Nepali, Kabimu’s voice is fresh and modern bringing back poignant memories of an era gone by.” [8] Chitra Ahanthem in her review for Scroll.in of the English translation praised the book for its political and personal intimacy saying, “...it breathes an ...