Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Shiksa (Yiddish: שיקסע, romanized: shikse) is an often disparaging [1] term for a gentile [a] woman or girl. The word, which is of Yiddish origin, has moved into English usage and some Hebrew usage (as well as Polish and German ), mostly in North American Jewish culture .
The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.
Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages
"The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator." "In North American Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women.
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).
After a night of drinks, dancing, and drugs, Motti spends the night with Laura. The next day Motti thinks it is time to introduce Laura to his parents. Motti's mom is polite but then says they need to go to synagogue. Once Laura leaves, his mother, enraged at her son's desire for a shiksa, disowns Motti and kicks him out of the house.
The continued use and acceptance of the word 'Squaw' only perpetuates the idea that indigenous women and culture can be deemed as impure, sexually perverse, barbaric and dirty ... Please do eliminate the slur 'Squaw' from your community. [5] The Buffalo Common Council then voted unanimously to change the name to Unity Island. [15]
The first famous depiction of a pickaninny was the character of Topsy in Harriet Beecher Stowe's 1852 anti-slavery novel Uncle Tom's Cabin, presented as a poorly dressed and behaved, neglected girl, untamable and corrupted by slavery. [16] These characters were a popular feature of minstrel shows into the twentieth century. [4]