When.com Web Search

  1. Ads

    related to: japanese localization jobs remote

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. 8-4 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/8-4

    8-4, Ltd. (Japanese: 有限会社ハチノヨン, Hepburn: Yūgen Gaisha Hachi no Yon) is a Japanese video game localization company based in Shibuya, Tokyo. [1] The company was founded in 2005 by Hiroko Minamoto and former Electronic Gaming Monthly (EGM) editor John Ricciardi.

  3. Video game localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Video_game_localization

    Since the beginning of video game history, video games have been localized. One of the first widely popular video games, Pac-Man was localized from Japanese. The original transliteration of the Japanese title would be "Puck-Man", but the decision was made to change the name when the game was imported to the United States out of fear that the word 'Puck' would be vandalized into an obscenity.

  4. Editing of anime in distribution - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Editing_of_anime_in...

    Localization is an essential process in releasing anime outside of Japan. It can cover a range of different processes depending on the individual title and the desired result. At its most basic level, the localization process is responsible for deciding on romanized character and term names, as well as episode titles.

  5. Alexander O. Smith - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alexander_O._Smith

    Alexander O. Smith is a professional Japanese to English translator and author. While his output covers many areas such as adaptation of Japanese novels, manga, song lyrics, anime scripts, and various academic works, he is best known for his software localizations of Japanese video games including Vagrant Story, Phoenix Wright: Ace Attorney, and Final Fantasy XII.

  6. Localization of Square Enix video games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Localization_of_Square...

    The localization team for The World Ends with You chose to preserve the Japanese elements to ensure the game's cultural aspect remained intact. [26] While localizing Final Fantasy XII , translators Smith and Reeder worked to preserve the original script's meaning while using English dialects to reproduce the Japanese dialects found in the ...

  7. Japanese work environment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_work_environment

    Many both in and outside Japan share an image of the Japanese work environment that is based on a "simultaneous recruiting of new graduates" (新卒一括採用, Shinsotsu-Ikkatsu-Saiyō) and "lifetime-employment" (終身雇用, Shūshin-Koyō) model used by large companies as well as a reputation of long work-hours and strong devotion to one's company.