Search results
Results From The WOW.Com Content Network
F7 convert to full-width katakana (standard katakana): ほわいと → ホワイト F8 convert to half-width katakana (katakana for specific purpose): ホワイト → ホワイト F9 convert to full-width romaji , all-capitals, proper noun capitalization (Latin script inside Japanese text): ホワイト → howaito → HOWAITO → Howaito
Specifically, ⌥ Option+ Z shortcut can be used to convert text to Hiragana, [4] while ⌥ Option+ X shortcut allows for conversion to Katakana. [5] These features ensure a seamless transition even for those familiar with the original version's shortcuts.
Most of these novel katakana forms are digraphs, composed of standard katakana characters, but in digraph combinations not found in native words. For example, the word photo is transcribed as フォト ( fo-to ), where the novel digraph フォ ( fo ) is made up from フ (normally fu ) plus a novel small combining form of オ (normally o ).
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Notably, the various mappings that Japanese input methods use to convert keystrokes on a Roman keyboard to kana often combine features of all of the systems; when used as plain text rather than being converted, these are usually known as wāpuro rōmaji. (Wāpuro is a blend of wādo purosessā word processor.)
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, [2] kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...
Since all Japanese characters occupy the space of a square box, it is sometimes desirable to input Roman characters in the same square form in order to preserve the grid layout of the text. These Roman characters that have been fitted to a square character cell are called fullwidth, while the normal ones are called halfwidth.
However, the number of characters in Japanese is many more than 256 and thus cannot be encoded using a single byte - Japanese is thus encoded using two or more bytes, in a so-called "double byte" or "multi-byte" encoding. Problems that arise relate to transliteration and romanization, character encoding, and input of Japanese text.