When.com Web Search

  1. Ads

    related to: translate from english to jewish

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jewish English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Bible...

    The first American Jewish English translation of the Torah, and subsequently of the entire Tanakh, was the 19th century effort by Isaac Leeser. Leeser began with a five-volume, bilingual HebrewEnglish edition of the Torah and haftarot, The Law of God (Philadelphia, 1845).

  3. ArtScroll - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ArtScroll

    It has since become a widely available English-Hebrew Torah translation and commentary in the U.S. and other English-speaking countries. A 2018 review of Hebrew-English Chumashim [20] [21] said that ArtScroll's Stone Edition Chumash, often called The Stone Chumash, is "the most successful Orthodox replacement for the" Hertz Chumash.

  4. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  5. I Am that I Am - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am

    According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]

  6. Goy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goy

    Based on the Latin model, the English word "gentile" came to mean non-Jew from the time of the first English-language Bible translations in the 1500s (see Gentile). The twelfth century Jewish scholar Maimonides defines goy in his Mishneh Torah as a worshipper of idolatry, as he explains, "Whenever we refer to a gentile [goy] without any further ...

  7. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    There are several Jewish and Hebrew greetings, farewells, and phrases that are used in Judaism, and in Jewish and Hebrew-speaking communities around the world. Even outside Israel , Hebrew is an important part of Jewish life. [ 1 ]

  8. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  9. Jewish English Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Lexicon

    The Jewish English Lexicon was created by Sarah Bunin Benor, an associate professor of Jewish studies at the Los Angeles division of Hebrew Union College.Benor, a scholar of the varieties of Jewish English spoken in the United States, created the lexicon in 2012 with the support of volunteers who contribute to the growth of the lexicon's database.