When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Malay

    High Malay: Translation of the Matthew. 1832: Thomsen & Burns: High Malay: Translation of the Four Gospels and the Acts of the Apostles. 1835: Emde's New Testament: Low Malay: Translation of the New Testament and Psalms in the Surabaya dialect. 1852: Keasberry's New Testament: High Malay: Translation of the New Testament.

  3. Tirukkural translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The fourth translation appeared in 2013 by Singaravelu Sacchidhanandham. [1] In 2023, as part of its Ancient Tamil Classics in Translations series, the Central Institute of Classical Tamil (CICT) in Chennai released its Malay translation of the Kural by Arulselvan Raju.

  4. Aid al-Qarni - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aid_al-Qarni

    Al-Qarni is best known for his self-help book La Tahzan (Don't Be Sad), which is aimed at Muslims and non-Muslims alike. [ 3 ] [ 4 ] Al-Quarni is on the United States No Fly List and was barred entry in 2012 and 2015 to attend a convention in Chicago.

  5. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    This is the first translation in Malay. The translation is in classical Malay (not to be confused with Malay) before it evolved into Indonesian and Malaysian in modern time. This translation was written with Jawi script. [11] [12] Translation by A. Hasyim in 1936, but not complete. [86] Tafsir al-Nur by Prof. T. M. Hasbi Ash-Shiddiqi in 1956.

  6. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.

  7. William Shellabear - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Shellabear

    He also collaborated with a Malay scholar, Sulaiman bin Muhammed Nur (also known as Sulaiman bin Muhammad Nor), in joint publications such as Kitab Kiliran Budi (The Book of Wisdom, a collection of proverbs) and Hikayat Hang Tuah (The Life of Hang Tuah). According to John Roxborogh, "[h]is grammar, dictionary, and Bible translation remained in ...

  8. Jawharat al-Tawhid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawharat_al-Tawhid

    Nor bin Ngah, the Malay translation of the Jawharat al-Tawhid belongs to "the most popular and widely used Kitab Jawi," i.e. Islamic theological books in Malay script. Several translations and commentaries in local languages (Malay, Javanese , Sundanese , and Madurese ), which are still available in print, testify to its continuing popularity ...

  9. Malayic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayic_languages

    The two most prominent members of this branch are Indonesian and Malay. Indonesian is the official language of Indonesia and has evolved as a standardized form of Malay with distinct influences from local languages and historical factors. [2] [3] Malay, in its various forms, is recognized as a national language in Brunei, Malaysia, and ...