Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An example of divine retribution is the story found in many cultures about a great flood destroying all of humanity, as described in the Epic of Gilgamesh, the Hindu Vedas, or the Book of Genesis (6:9–8:22), leaving one principal 'chosen' survivor.
The word has later been recycled for translating "divine retribution" or "divine fury" in the translations of the Bible to many local languages in the Philippines. It is also translated as nemesis . The opposite of gaba is grasya , literally grace and from Spanish gracia , which pertains to blessings from Heaven .
A number of different words for sin are used in the Islamic tradition. According to A. J. Wensinck's entry on the topic in the Encyclopedia of Islam, Islamic terms for sin include dhanb and khaṭīʾa, which are synonymous and refer to intentional sins; khiṭʾ, which means simply a sin; and ithm, which is used for grave sins.
'recompense, punishment') is the spirit of punishment [1] and the attendant of punishment to Nemesis, [2] the goddess of divine retribution. Some depictions are of a single being, and some depictions are of multiple beings—in the plural, the name is Poenai ( Ποιναί ); the Poenai are akin to the Erinyes . [ 3 ]
Originally the Concept of Justice within the Qur’an was a broad term that applied to the individual. Over time, Islamic thinkers thought to unify political, legal and social justice which made Justice a major interpretive theme within the Qur'an. Justice can be seen as the exercise of reason and free will or the practice of judgment and responsibility.
Divine retribution is a major theme in the Greek world view, providing the unifying theme of the tragedies of Sophocles and many other literary works. [8] Hesiod states: "Also deadly Nyx bore Nemesis an affliction to mortals subject to death" (Theogony, 223, though perhaps an interpolated line).
Koch is best known for his assertion that the Old Testament wisdom literature has no concept of divine retribution. In his 1983 article, "Is there a Doctrine of Retribution in the Old Testament?", [ 4 ] Koch argued for a "deed-consequences" construct, in which human deeds have "automatic and inescapable consequences", meaning that Yahweh does ...
The expression was anthologised in English translation by George Herbert in his collection of proverbs entitled Jacula Prudentum (1652), as "God's mill grinds slow but sure" (no. 743). German epigrammatist Friedrich von Logau , in his Sinngedichte (c. 1654), composed an extended variant of the saying under the title "Göttliche Rache" (divine ...