When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ōharae no Kotoba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ōharae_no_Kotoba

    Ōharae no Kotoba (Japanese: 大祓のことば) is a norito (Shinto prayers or congratulatory words) used in some Shinto rituals. [1] It is also called Nakatomi Saimon, Nakatomi Exorcism Words, or Nakatomi Exorcism for short, because it was originally used in the Ōharae-shiki ceremony and the Nakatomi clan were solely responsible for reading it.

  3. Japanese honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_honorifics

    Approximate English equivalent Used for San (さん) Mr. / Ms. Workers in a company will often address and refer to their superiors using -san. Relative strangers will address each other using -san. Signals respect. Sama (様、さま) Sir / Ma'am Dear customer (o-kyaku-sama) Ladies and Gentlemen (mina-sama) Your Honor (judges)

  4. List of Kira Kira Happy Hirake! Cocotama episodes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Kira_Kira_Happy...

    Transliteration: "Ribon to Ameri, Hatarakimasu! / Densetsu no Kokotama taun" (Japanese: リボンとアメリ、はたらきます! / 伝説のここたまタウン) March 14, 2019 () 28 "Happy Cocotama, Getchom"

  5. As-salamu alaykum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As-salamu_alaykum

    salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.

  6. Wa alaykumu s-salam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wa_alaykumu_s-salam

    The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam.

  7. Baka (Japanese word) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baka_(Japanese_word)

    For instance, Japanese has fewer words for calling someone a "fool" than English. Jack Seward recounts asking his language teacher "to prepare a list of the most stunning and forcible insults, pejoratives, and curses in Japanese", but was surprised that the "short, unimaginative, and seeming ineffectual" list had only two words: baka "fool" and ...

  8. Four Hitokiri of the Bakumatsu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four_Hitokiri_of_the_Bakumatsu

    The Four Hitokiri of the Bakumatsu (幕末四大人斬り, Bakumatsu Yondai Hitokiri) was a term given to four samurai during the Bakumatsu era in Japanese history. [1] The four men were Kawakami Gensai, Kirino Toshiaki (also known as Nakamura Hanjirō), Tanaka Shinbei, and Okada Izō. [2]

  9. Obake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Obake

    Due to the influence of a large number of Hawaiians with Japanese ancestry, on the islands of Hawaii the term obake has found its way into the dialect of the local people. . Some Japanese stories concerning these creatures have found their way into local culture in Hawaii: numerous sightings of kappa have been reported on the islands, and the Japanese faceless ghosts called noppera-bō have ...