Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ōharae no Kotoba (Japanese: 大祓のことば) is a norito (Shinto prayers or congratulatory words) used in some Shinto rituals. [1] It is also called Nakatomi Saimon, Nakatomi Exorcism Words, or Nakatomi Exorcism for short, because it was originally used in the Ōharae-shiki ceremony and the Nakatomi clan were solely responsible for reading it.
Approximate English equivalent Used for San (さん) Mr. / Ms. Workers in a company will often address and refer to their superiors using -san. Relative strangers will address each other using -san. Signals respect. Sama (様、さま) Sir / Ma'am Dear customer (o-kyaku-sama) Ladies and Gentlemen (mina-sama) Your Honor (judges)
Transliteration: "Ribon to Ameri, Hatarakimasu! / Densetsu no Kokotama taun" (Japanese: リボンとアメリ、はたらきます! / 伝説のここたまタウン) March 14, 2019 () 28 "Happy Cocotama, Getchom"
salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.
The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam.
For instance, Japanese has fewer words for calling someone a "fool" than English. Jack Seward recounts asking his language teacher "to prepare a list of the most stunning and forcible insults, pejoratives, and curses in Japanese", but was surprised that the "short, unimaginative, and seeming ineffectual" list had only two words: baka "fool" and ...
The Four Hitokiri of the Bakumatsu (幕末四大人斬り, Bakumatsu Yondai Hitokiri) was a term given to four samurai during the Bakumatsu era in Japanese history. [1] The four men were Kawakami Gensai, Kirino Toshiaki (also known as Nakamura Hanjirō), Tanaka Shinbei, and Okada Izō. [2]
Due to the influence of a large number of Hawaiians with Japanese ancestry, on the islands of Hawaii the term obake has found its way into the dialect of the local people. . Some Japanese stories concerning these creatures have found their way into local culture in Hawaii: numerous sightings of kappa have been reported on the islands, and the Japanese faceless ghosts called noppera-bō have ...