Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In cultural anthropology the term is the Anglicisation of rite de passage, a French term innovated by the ethnographer Arnold van Gennep in his work Les rites de passage, The Rites of Passage. [1] The term is now fully adopted into anthropology as well as into the literature and popular cultures of many modern languages.
This Lutheran pastor administers the rite of confirmation on youth confirmands after instructing them in Luther's Small Catechism.. In Christianity, a rite can refer to a sacred ceremony (such as anointing of the sick), which may or may not carry the status of a sacrament depending on the Christian denomination (in Roman Catholicism, anointing of the sick is a sacrament while in Lutheranism it ...
While no scheme of classification of passage rites has been universally accepted, there is a general trend with names being given to distinguishable types and some corresponding examples: [4] a. Purification practices - prepare the individual for communication with the supernatural, or erasing an old status in preparation for a new one. [4] b.
A rite of passage for young people in some Amish communities, Rumspringa is seen by most outsiders as a wild time away from strict Amish rules, when teenagers can experiment with the modern vices ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
In anthropology, liminality (from Latin limen 'a threshold') [1] is the quality of ambiguity or disorientation that occurs in the middle stage of a rite of passage, when participants no longer hold their pre-ritual status but have not yet begun the transition to the status they will hold when the rite is complete. [2]
Rumspringa (Pennsylvania German pronunciation: [ˈrʊmˌʃprɪŋə]), [2] also spelled Rumschpringe or Rumshpringa (lit. ' running around ', [3] from Pennsylvania German rumschpringe ' to run around; to gad; to be wild '; [4] compare Standard German herum-, rumspringen ' to jump around '), is a rite of passage during adolescence, used in some Amish communities.
This broadness in the meaning of baptízein is reflected in English Bibles rendering "wash", where Jewish ritual washing is meant: for example Mark 7:4 states that the Pharisees "except they wash (Greek "baptize"), they do not eat", [92] and "baptize" where báptisma, the new Christian rite, is intended.