Ad
related to: linguistic map of france
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Map of languages of France (clickable map) Ethnologue report for France; Délégation générale à la langue française et aux langues de France; Langues de France; Ikastola Elkartea association of bilingual Basque-French schools; Diwan Breizh association for promotion of Breton; Calandreta association of bilingual Occitan-French schools
A collection of such maps is a linguistic atlas. The earliest such atlas was the Sprachatlas des Deutschen Reiches of Georg Wenker and Ferdinand Wrede, published beginning in 1888, followed by the Atlas Linguistique de la France, of Jules Gilliéron between 1902 and 1910, the Linguistischer Atlas des dacorumänischen Sprachgebietes published in ...
The Atlas linguistique de la France (ALF, Linguistic Atlas of France) is an influential dialect atlas of Romance varieties in France published in 13 volumes between 1902 and 1910 by Jules Gilliéron and Edmond Edmont.
The atlas consists of eight full-page (65 cm by 95 cm [4]) maps and over 50 other maps, [5] so in total of 29 map pages that are folded into 48 66 cm by 45 cm book pages. [ 6 ] Atlas Linguisticus , 1934, Contents
French is an administrative language and is commonly but unofficially used in the Maghreb states, Mauritania, Algeria, Morocco and Tunisia.As of 2023, an estimated 350 million African people spread across 34 African countries can speak French either as a first or second language, mostly as a secondary language, making Africa the continent with the most French speakers in the world. [2]
The Atlas Linguarum Europae (literally Atlas of the Languages of Europe, ALE in acronym) is a linguistic atlas project launched in 1970 with the help of UNESCO, and published from 1975 to 2007. The ALE used its own phonetic transcription system, based on the International Phonetic Alphabet with some modifications.
More recently (1994) the linguistic policy of the French language academies of France and Quebec has been to provide French equivalents [125] to (mainly English) imported words, either by using existing vocabulary, extending its meaning or deriving a new word according to French morphological rules. The result is often two (or more) co-existing ...
This page was last edited on 19 September 2021, at 04:03 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.