Ad
related to: spanish idioms for adults with quotes and names examples images
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The pot calling the kettle black. " The pot calling the kettle black " is a proverbial idiom that may be of Spanish origin, of which English versions began to appear in the first half of the 17th century. It means a situation in which somebody accuses someone else of a fault which the accuser shares, and therefore is an example of psychological ...
Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...
Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly"). Its most common use is in response to an affirmative statement, for example "I saw Mrs. Smith exercising, I swear!" to which the response given would be something like, "Yeah right, and cows fly".
A person daydreaming may be said to be "thinking about the immortality of the crab". " Thinking about the immortality of the crab " (Spanish: Pensando en la inmortalidad del cangrejo) is a Spanish idiom about daydreaming. It is a humorous way to say that one was not sitting idly but engaged constructively in contemplation or letting one's mind ...
Cold hands, warm heart [a] Comparisons are odious [a] Count your blessings [a] Courage is the measure of a Man, Beauty is the measure of a Woman [a] Cowards may die many times before their death [a] Crime does not pay [a] Cream rises. Criss-cross, applesauce [a] Cross the stream where it is shallowest.
Our list includes the best traditional Spanish names for boys with meanings and popularity, as well as biblical, rare, and unique baby names of Spanish origin.
Boys eating from the same piece of fruit. When have we eaten from the same dish? (Spanish: ¿Cuándo hemos comido en el mismo plato?) is a Spanish idiom about someone who has "taken too many liberties" and caused irritation or offense. [1] It is usually made as hierarchical social commentary about poor manners or incivility, [2] said to someone ...
A picture is worth a thousand words. 1913 newspaper advertisement. Meaning. Seeing something is better for learning than having it described. Original form. "A thousand words leave not the same deep impression as does a single deed." Coined by. Henrik Ibsen. " A picture is worth a thousand words " is an adage in multiple languages meaning that ...