Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Anić was born in the family of noted geologist Dragutin Anić, who had been stationed in Užice, Serbia at the time. [1] Vladimir Anić completed gymnasium in Zagreb, [2] and received a B.A. degree in Yugoslav languages and literature and Russian language and literature at the Faculty of Philosophy in Zagreb in 1956.
Hrvatski enciklopedijski rječnik, by a group of authors Hrvatska gramatika by Eugenija Barić et al. Also notable are the recommendations of Matica hrvatska , the national publisher and promoter of Croatian heritage, and the Miroslav Krleža Institute of Lexicography , as well as the Croatian Academy of Sciences and Arts .
The Institute for the Croatian Language (Croatian: Institut za hrvatski jezik, IHJ), formerly known as the Institute for the Croatian Language and Linguistics until 2023, [1] is a state-run linguistics institute in Croatia whose purpose is to "preserve and foster" the Croatian language.
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Serbo-Croatian (the Croatian and Serbian standards thereof) pronunciations in Wikipedia articles.
Its vowel height is close-mid, also known as high-mid, which means the tongue is positioned halfway between a close vowel (a high vowel) and a mid vowel.; Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
This story was updated with new information. Guard Luka Doncic made his first public comments Sunday afternoon following a trade that sent him from the Dallas Mavericks to the Los Angeles Lakers ...
The grapheme Čč (Latin C with caron, also known as háček in Czech, mäkčeň in Slovak, kvačica in Serbo-Croatian, and strešica in Slovene) is used in various contexts, usually denoting the voiceless postalveolar affricate consonant [t͡ʃ] like the English ch in the word chocolate.
Šatrovački (Serbo-Croatian pronunciation: [ʃâtroʋatʃkiː]; Serbian Cyrillic: шатровачки) or šatra (Serbo-Croatian pronunciation:; Serbian Cyrillic: шатра) is an argot within the Serbo-Croatian language comparable to verlan in French or vesre in Spanish.