Search results
Results From The WOW.Com Content Network
There are many systems for the romanization of the Thai language, i.e. representing the language in Latin script. These include systems of transliteration, and transcription. The most seen system in public space is Royal Thai General System of Transcription (RTGS)—the official scheme promulgated by the Royal Thai Institute. It is based on ...
The effect of these rules is that, except for nikkhahit, all the non-vowel marks attached to a consonant in Thai are attached to the consonant in the Roman transliteration. The standard concedes that attempting to transpose preposed vowels and consonants may be comforting to those used to the Roman alphabet , but recommends that preposed vowels ...
The general system should be in consonance with the principles of Thai grammar, orthography, and pronunciation. In selecting symbols or letters, account should be taken of existing types for printing and typewriting and of existing systems of transcription. The committee considered that for the general system, tone and quantity marks were unneeded.
Thai sūn (zero) is written as oval 0 (number) when using Arabic numerals, but a small circle ๐ when using traditional numerals, and also means centre in other contexts. [3] It is from Sanskrit śūnya , as are the (context-driven) alternate names for numbers one to four given below; but not the counting 1 (number) .
Thai จันทร์ (spelled chanthr but pronounced chan /tɕān/ because the th and the r are silent) "moon" (Sanskrit चन्द्र chandra) Thai phonology dictates that all syllables must end in a vowel, an approximant, a nasal, or a voiceless plosive. Therefore, the letter written may not have the same pronunciation in the initial ...
Pages in category "Romanization of Thai" ... Romanization of Thai; C. Cœdès transliteration of Thai; I. ISO 11940; ISO 11940-2; R. Royal Thai General System of ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
ISO 11940-2 is an ISO standard for a transliteration system of the Thai language into Latin characters.. The full standard ISO 11940-2:2007 includes pronunciation rules and conversion tables of Thai consonants and vowels.