Search results
Results From The WOW.Com Content Network
These two biblical uses of the word evil parallel the Oxford English Dictionary 's definitions of the word as (a) "morally evil" and (b) "discomfort, pain, or trouble." [13] The Bible sometimes portrays God as inflicting evil in the generic sense. [14] In other cases, the word evil refers to suffering. Suffering results from either (a) "'moral ...
Jesus' parable of the Sower (Mathew 13): the first two scenes of unproductive soil represent the devil and the flesh (not so much the world) birds eating the seed -- (Matthew 13:19) "When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart";
In the King James Version of the Bible the text reads: If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? The World English Bible translates the passage as: If you then, being evil, know how to give good gifts
Let the good tolerate the bad; let the bad change themselves, and imitate the good. Let us all, if it may be so, attain to God; let us all through His mercy escape the evil of this world. Let us seek after good days, for we are now in evil days; but in the evil days let us not blaspheme, that so we may be able to arrive at the good days. [7]
In the King James Version of the Bible the text reads: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
In the King James Version of the Bible the text reads: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. The World English Bible translates the passage as: But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
In the King James Version of the Bible the text reads: And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. The World English Bible translates the passage as: Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' The Novum Testamentum Graece text is:
Even so shall it be also unto this wicked generation. The New International Version translates the passage as: 43:"When an evil spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44:Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order.