Ad
related to: chinese slogans and sayings for kids worksheets
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
(Paper tiger is a literal English translation of the Chinese phrase zhǐ lǎohǔ (Chinese: 紙老虎), meaning something which seems as threatening as a tiger, but is really harmless. The phrase is an ancient one in Chinese, but sources differ as to when it entered the English vocabulary.
In the preface and introduction to his 1875 categorized collection of Chinese proverbs, Wesleyan missionary William Scarborough observed that there had theretofore been very few European-language works on the subject, listing John Francis Davis' 1823 Chinese Moral Maxims, Paul Hubert Perny's 1869 Proverbes Chinois, and Justus Doolittle's 1872 Vocabulary and Handbook of the Chinese Language as ...
Pages in category "Chinese advertising slogans" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes. E.
To be worn out is to be renewed – Laozi, Chinese philosopher (604 BC – c. 531 BC) [11] To each his own; To err is human, to forgive divine; To learn a language is to have one more window from which to look at the world (Chinese proverb) [5] To the victor go the spoils; To travel hopefully is a better thing than to arrive
Quotations from Chairman Mao (simplified Chinese: 毛主席语录; traditional Chinese: 毛主席語錄; pinyin: Máo Zhǔxí Yǔlù), colloquially referred to in the English-speaking world as the Little Red Book [1] is a compilation book of quotations from speeches and writings by Mao Zedong (formerly romanized as Mao Tse-tung), the former ...
Related: 50 Fun-Filled Thanksgiving Activities for Kids That'll Make Turkey Day Even More Exciting 135. “The only love that I really believe in is a mother’s love for her children.”
While the English word usually has a pejorative connotation, the Chinese word xuānchuán (宣传 "propaganda; publicity", composed of xuan 宣 "declare; proclaim; announce" and chuan 傳 or 传 "pass; hand down; impart; teach; spread; infect; be contagious" [5]) The term can have either a neutral connotation in official government contexts or a pejorative one in informal contexts.
This category is for articles on words and phrases of Chinese origin. For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant , please refer to one of the subcategories.