When.com Web Search

  1. Ads

    related to: english to brazilian portuguese vocabulary words

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Dictionary of Old Tupi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionary_of_Old_Tupi

    Portuguese–Tupi vocabulary; Tupi–Portuguese dictionary; Etymologies of toponyms and anthroponyms of Tupi origin in Brazilian Portuguese, and other tupinisms; The first part is a simple Portuguese-Tupi vocabulary. It presents only the words and their translations, without explanations or further details. The second part is the actual dictionary.

  3. Portuguese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_vocabulary

    Projections on Celtic vocabulary (some words may have come via French borrowings starting in the 12th century), toponyms and derivations in Portuguese, indicate over 3,000 words. [11] The Celtic substratum is often overlooked, [ 12 ] due to the strong Latinisation of Celtic-derived [ 13 ] words in Portuguese and the ancient linguistic threads ...

  4. List of English words of Portuguese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The present Portuguese word dodô ("dodo") is of English origin. The Portuguese word doudo or doido may itself be a loanword from Old English (cp. English "dolt") [34] Embarrass from Portuguese embaraçar (same meaning; also to tangle – string or rope), from em + baraço (archaic for "rope") [35] Emu from ema (= "rhea") [36]

  5. Porglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Porglish

    Porglish or Portuglish (referred to in Portuguese as portinglês – Brazilian: [pɔʁtʃĩˈɡles], European: [puɾtĩˈɡleʃ] – or portunglês – pt-BR: [poʁtũˈɡles], pt-PT: [puɾtũˈɡleʃ]) is the various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist.

  6. History of Tupi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_Tupi

    Old Tupi is the only indigenous language with a significant presence in the lexicon of the Portuguese spoken in Brazil, as well as in its toponymy and anthroponymy. It also left a legacy in Brazilian literature, such as the lyrical and theatrical poetry of Joseph of Anchieta and the letters of the Camarão Indians. [3]

  7. Glossary of Brazil investigative terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Brazil...

    Still a neologism in the Brazilian press, and often found inside double quotes, often with explanatory text following. In English, various calques and translations have been proposed, including "dollar-cable", "cable-dollar", and others, but usually very tentatively, and with double quotes. See also euro-cabo. Doleiro (see pt:Doleiro; pt:wikt ...

  8. Academia Brasileira de Letras - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Academia_Brasileira_de_Letras

    The Vocabulary is prepared by the academy's Commission on Lexicology and Lexicography. If a word is not included in the Vocabulary, it is considered not to exist as a correct word in Brazilian Portuguese. Since its beginning and to this day, the academy is composed of 40 members, known as the "immortals".

  9. Portuguese dialects - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_dialects

    Portuguese has two official written standards, (i) Brazilian Portuguese (used chiefly in Brazil) and (ii) European Portuguese (used in Portugal and Angola, Cape Verde, East Timor, Guinea-Bissau, Macau, Mozambique, and São Tomé and Príncipe). The written standards slightly differ in spelling and vocabulary, and are legally regulated.