When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Bengali translation was made in prose by Nalini Mohan Sanyal in 1939. [1] It was published by Bangiya Sahitya Parishad, with a foreword by the eminent Bengali Scholar Suniti Kumar Chatterjee. However, the work is presently out of print, with the only copy available at the National Library in Kolkata. [2]

  3. Bengali vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_vocabulary

    Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...

  4. Bengali Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_Wikipedia

    The Main Page of the Bengali Wikipedia was created on 27 January 2004, from an IP address, marking the official beginning of the Bengali Wikipedia. ' বাংলা ভাষা ' ("Bānglā Bhāshā"; Bengali Language in English) is the first article on the Bengali Wikipedia, which was created on 24 May 2004.

  5. Zohurul Hoque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zohurul_Hoque

    He had started to work on an Assamese translation before the Bengali translation was complete. Hoque published the Assamese translation of The Quran in three volumes. He started work on an English translation in 1993. He published a book with more than 1250 pages titled Translation and Commentary on The Holy Quran on April 1, 2000.

  6. List of Sahitya Akademi Translation Prize winners for Bengali

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Translator Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author Ref. 1989: Nileena Abraham: Patummar Chhagal O Balyaskhi: Pathummayude Adu and Balyakalasakhi: Malayalam: Short Stories: Vaikom Muhammad Basheer: 1990: Maitri Shukla: Unish Bigha Dui Katha: Chha Man Atha Guntha: Oriya: Novel: Fakirmohan Senapati: 1991: S ...

  7. Sri Sri Ramakrishna Kathamrita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sri_Sri_Ramakrishna_Kathamrita

    The volumes were published consecutively in the years 1902, 1904, 1908, 1910 and 1932. The Kathamrita is regarded as a Bengali classic [1] and revered among the followers of Ramakrishna as a sacred scripture. [2] Its expurgated translation into English is entitled The Gospel of Sri Ramakrishna (1942).

  8. Banglapedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Banglapedia

    The first attempt to compile a Bengali encyclopedia was undertaken by Felix Carey (1786–1822), who was the son of Reverend William Carey (1761–1834) of Serampore and the first lexicographer of the Burmese language. In 1819, he began the translation of the fifth edition of Encyclopædia Britannica, naming it Vidyarthabali. From October 1819 ...

  9. Bengali alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bengali_alphabet

    The Bengali script or Bangla alphabet (Bengali: বাংলা বর্ণমালা, romanized: Bāṅlā bôrṇômālā) is the standard writing system used to write the Bengali language, and has historically been used to write Sanskrit within Bengal. [6].