When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. English plurals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_plurals

    For example, in Spanish, nouns composed of a verb and its plural object usually have the verb first and noun object last (e.g. the legendary monster chupacabras, literally "sucks-goats", or in a more natural English formation "goatsucker") and the plural form of the object noun is retained in both the singular and plural forms of the compound ...

  3. Grammatical number - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_number

    This puts the Mele-Fila "plural" in range of some larger "paucals" described in other languages. Thus the distinction is muddied between a system of paucal, plural, greater plural, and a system of paucal, greater paucal, plural. [191] Other examples can be found in the related languages of Northern Gumuz and Daatsʼiin.

  4. Classical Nahuatl grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Nahuatl_grammar

    The meaning of the -ni form may be similar to that of the preterite agent, and in some cases, the plural is built on the nominalization of the corresponding preterite form, as with tlahtohqueh, the plural of tlahtoāni, or tlahcuilohqueh, the plural of tlahcuiloāni.

  5. Plural - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plural

    For example, in Polish, the noun "oko", among other meanings, may refer to a human or animal eye or to a drop of oil on water. The plural of "oko" in the first meaning is "oczy" (even if actually referring to more than two eyes), while in the second it is "oka" (even if actually referring to exactly two drops).

  6. Plural form of words ending in -us - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plural_form_of_words...

    For example, bus is a shortened form of omnibus 'for everyone', the ablative (and dative) plural of omnis, and ignoramus is a verb form, 'we do not know'. Syllabus is a Late Latin (16th c.) word, derived from a misreading of the Greek sittybos "table of contents"; since it is not a classical word, some argue that it does not have a classical ...

  7. Comparison of different machine translation approaches

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_different...

    A DMT system is designed for a specific source and target language pair and the translation unit of which is usually a word. Translation is then performed on representations of the source sentence structure and meaning respectively through syntactic and semantic transfer approaches. A transfer-based machine translation system involves three ...

  8. Transfer-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transfer-based_machine...

    This is basically dictionary translation; the source language lemma (perhaps with sense information) is looked up in a bilingual dictionary and the translation is chosen. Structural transfer. While the previous stages deal with words, this stage deals with larger constituents, for example phrases and chunks. Typical features of this stage ...

  9. Double plural - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Double_plural

    For example, if "geese" (the plural) became the word for "goose" (the singular) in a future version of English, a word geeses might become the licit plural form. [1] Likewise, "peoples" in English currently means "nations or ethnic groups" but is sometimes used informally as a plural of "person" (eg, "these peoples standing here").