Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This poem contains 841 characters in a square grid that can be read backwards, forwards, and diagonally, with new and sometimes contradictory meanings in each direction. [2] Reversible poems in Chinese may depend not only on the words themselves, but also on the tone to produce a sense of poetry. [ 3 ]
The poem serves as an allegory about a king "in the olden time long ago" who is afraid of evil forces that threaten him and his palace, foreshadowing impending doom. As part of "The Fall of the House of Usher", Poe said, "I mean to imply a mind haunted by phantoms — a disordered brain" [1] referring to Roderick Usher.
Muir, Bernard J. (ed.), The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, 2nd edn, 2 vols (Exeter: Exeter University Press, 2000). Foys, Martin et al. (eds.) Old English Poetry in Facsimile Project, (Madison, WI: Center for the History of Print and Digital Culture, 2019-). Online edition annotated and ...
In Poe’s famous poem, the black bird is largely understood to represent death and loneliness, and Verna’s appearance at the end of all of the Usher kids' lives is the kiss of death. But her ...
Usher Edward Berthelot/Getty Images Fans may know Usher from his singing career, but the longtime musician is also a doting dad. The singer made his musical debut in the 1990s and has become a ...
Poems often arrange their lines in patterns of masculine and feminine endings, for instance in "A Psalm of Life", cited above, every couplet consists of a feminine ending followed by a masculine one. This is the pattern followed by the hymns that are classified as "87.87" in standard nomenclature (for this system see Meter (hymn) ); an example ...
"The Wife of Usher's Well" is a traditional ballad, catalogued as Child Ballad 79 and number 196 in the Roud Folk Song Index. An incomplete version appeared in Sir Walter Scott's "Minstrelsy of the Scottish Border" (1802). It is composed of three fragments. [1] They were notated from an old woman in West Lothian. [2]
In vocal music, contrafactum (or contrafact, pl. contrafacta) is "the substitution of one text for another without substantial change to the music". [1] The earliest known examples of this procedure (sometimes referred to as ''adaptation'') date back to the 9th century used in connection with Gregorian chant.