When.com Web Search

  1. Ad

    related to: all arabic letters in english pronounce words worksheet

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Arabic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet

    The phoneme /ɡ/ (considered a standard pronunciation of ج in Egypt, Oman, and coastal Yemen) has the highest number of variations when writing loanwords or foreign proper nouns in Literary Arabic, and it can be written with either the standard letters ج, غ, ق, and ك or with the non-standard letters ڨ‎‎‎ (used only in Tunisia and ...

  3. Help:IPA/Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Arabic

    English approximation Arabic letter/symbol Usual romanization Letter name A–B a [a] cat in British English, only approx. in American English, could also be realised as [æ] َ a, á, e فَتْحَة (fatḥah) aː [b] not exact, longer far, could also be realised as [æː] ـَا (ى at word end) ā, â, aa, a أَلِف (ʾalif)

  4. Arabic phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_phonology

    The standard pronunciation of ج in MSA varies regionally, most prominently in the Arabian Peninsula, parts of the Levant, Iraq, north-central Algeria, and parts of Egypt, it is also considered as the predominant pronunciation of Literary Arabic outside the Arab world and the pronunciation mostly used in Arabic loanwords across other languages ...

  5. Ghayn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ghayn

    The Arabic letter غ ‎ (Arabic: غَيْنْ, ghayn or ġayn /ɣajn/) is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being thāʼ, khāʼ, dhāl, ḍād, ẓāʼ). It represents the sound /ɣ/ or /ʁ/. In name and shape, it is a variant of ʻayn (ع ‎).

  6. Help:IPA/Hejazi Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hejazi_Arabic

    For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. The romanization of the examples is based on the romanization system used on Wiktionary. See Hejazi Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Urban Hejazi Arabic.

  7. Ḏāl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ḏāl

    In English the sound is sometimes rendered "dh" when transliterated from foreign languages, but when it occurs in English words it is one of the pronunciations occurring for the digraph "th". Azerbaijan is the only country name in Arabic that uses this letter.

  8. Shaddah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shaddah

    When a shaddah is used on a consonant which also takes a fatḥah /a/, the fatḥah is written above the shaddah.If the consonant takes a kasrah /i/, it is written between the consonant and the shaddah instead of its usual place below the consonant, however this last case is an exclusively Arabic language practice, not in other languages that use the Arabic script.

  9. Levantine Arabic phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Levantine_Arabic_phonology

    A strong tendency to pronounce long /aː/ as (imala) in a front phonemic context or (tafkhim) in a back phonemic context. This tendency is stronger as one goes northward. For instance, Damascus and Beirut only have final /aː/ consistently pronounced as , e.g. /ʃitaː/ ('rain') is pronounced [ʃəte]. This feature may be used to distinguish ...