Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি, lit. ''Song offering'') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore.Tagore received the Nobel Prize for Literature in 1913, for its English translation, Song Offerings, making him the first non-European and the first Asian and the only Indian to receive this honour.
According to Roman sources, the worship of Sol was introduced by Titus Tatius shortly after the foundation of Rome. [7] [8] In Virgil he is the grandfather of Latinus, the son of Sol's daughter Circe who lived not far from Rome at Monte Circeo. [9] A shrine to Sol stood on the banks of the Numicius, near many important shrines of early Latin ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 30 December 2024. Anthem of Falange Española de las JONS Cara al Sol English: Facing the Sun Blas Piñar and Carlos García Juliá (in Falange uniform) sing Cara al sol in 1976 among a crowd making Roman salutes. Former unofficial anthem of Spain and anthem of Falange Lyrics José Antonio Primo de ...
Benjamin Thorpe translation: The sun from the south, the moon's companion, her right hand cast about the heavenly horses. The sun knew not where she a dwelling had, the moon know not what power he possessed, the stars knew not where they had a station. [3] Henry Adams Bellows translation: The sun, the sister of the moon, from the south
Solresol (Solfège: Sol-Re-Sol), originally called Langue universelle and then Langue musicale universelle, is a musical constructed language devised by François Sudre, beginning in 1817. His major book on it, Langue Musicale Universelle , was published after his death in 1866, [ 1 ] though he had already been publicizing it for some years.
Piedra de Sol ("Sunstone") is the poem written by Octavio Paz in 1957 that helped launch his international reputation. [1] In the presentation speech of his Nobel Prize in 1990, Sunstone was later praised as "one of the high points of Paz's poetry…This suggestive work with its many layers of meaning seems to incorporate, interpret and ...
These two types are sometimes referred to as consecutive self-translation and simultaneous self-translation. [6] —Self-translation may even involve more than one target language, whether native or acquired. This is the case with authors like Fausto Cercignani, [7] Alejandro Saravia, [8] and Luigi Donato Ventura. [9]