When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of dramas broadcast by Vietnam Television (VTV)

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_dramas_broadcast...

    P.A. Trung Anh ‡ (as Mr. Sơn in Về nhà đi con) Bảo Thanh ‡ (as Anh Thư in Về nhà đi con) Huỳnh Anh (as Phi in Chạy trốn thanh xuân) Ninh Dương Lan Ngọc (as An Chi in Mối tình đầu của tôi) Doãn Quốc Đam (as Cảnh in Quỳnh búp bê & Fedora/"Fotomat" Long Nhật in Cảnh sát hình sự: Mê cung) Thu ...

  3. Quốc âm thi tập - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quốc_âm_thi_tập

    The text tended to use characters for their sound rather than use phono-semantic characters that were later created as the chữ Nôm was being developed. [4] An example would be the phrase, 濁濁, normally it would be read as trọc trọc [b], but will be read in Quốc âm thi tập as đục đục according to the Nôm reading. [4]

  4. List of VTV dramas broadcast in 2000 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_VTV_dramas...

    Broadcast Title Eps. Prod. Cast and crew Theme song(s) Genre Notes 1 Jan [1]Công dân vàng (Golden Citizen) 1 Feature Film Studio I Đặng Tất Bình (director); Thiên Phúc (writer); Hữu Mười, Hoa Thúy, Hoàng Thắng, Minh Hòa, Duy Hậu, Phương Thanh...

  5. List of programmes broadcast by Vietnam Television paytv

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_programmes...

    Huyền thoại Ngoại hạng Anh; Phạm Tấn & Anh Quân: The Fact & Views [70] Nhà vua ngoại hạng; Arsenal cùng khoảnh khắc bất tử; Vua phá lưới ngoại hạng; Vũ điệu sân cỏ Ngoại hạng Anh; Gary Neville - Ký ức sân cỏ; EPL - Đội hình sân cỏ; Những nghệ sĩ tại EPL; Huyền thoại Ngoại ...

  6. Giải âm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Giải_âm

    Giải âm (chữ Hán: 解音) refers to Literary Vietnamese translations of texts originally written in Literary Chinese. [1] These translations encompass a wide spectrum, ranging from brief glosses that explain individual terms or phrases to comprehensive translations that adapt entire texts for a Vietnamese reader.

  7. Truyền kỳ mạn lục - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Truyền_kỳ_mạn_lục

    Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]

  8. Lĩnh Nam chích quái - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lĩnh_Nam_chích_quái

    One page. Lĩnh Nam chích quái (chữ Hán: 嶺南摭怪 lit. "Selection of Strange Tales in Lĩnh Nam") is a 14th-century Vietnamese semi-fictional work written in chữ Hán by Trần Thế Pháp [].

  9. Nguyễn Nhật Ánh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Nhật_Ánh

    Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults. He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems. He is regarded as one of Vietnam's most successful writers.