Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Government College University (colloquially known as GCU; Punjabi, Urdu: گورنمنٹ کالج یونیورسٹی) is a public research university in Lahore, Punjab, Pakistan. Founded as Government College, Lahore, in 1864 under British administration, it became a university in 2002.
A A&TWF – Acquisition and technology work force a – Army AA – Assembly area AA – Anti-aircraft AA – Aegis ashore AAA – Anti-aircraft artillery "Triple A" AAAV – Advanced Amphibious Assault Vehicle AAC – Army Air Corps AAD – Armored amphibious dozer AADC – Area air defense commander AAE – Army acquisition executive AAG – Anti-aircraft gun AAK – Appliqué armor kit (US ...
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
The university announced that “in a significant win for Grand Canyon University, the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit, in a 3-0 decision, held that the U.S. Department of ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
In some cases, the translation is only accepted as a legal equivalent if it is accompanied by the original or a sworn or certified copy of it. Even if a translator specializes in legal translation or is a lawyer in their country, this does not necessarily make them a sworn translator.
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.