Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Vietnamese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Vietnamese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Today Sino-Vietnamese texts are learnt and used mostly only by Buddhist monks since important texts such as the scriptures to pacify spirits (recited during the ritual for the Seventh Lunar month - Trai đàn Chẩn tế; 齋壇振濟) are still recited in Sino-Vietnamese pronunciations. Such as the chant, Nam mô A Di Đà Phật coming from ...
Lục bát (Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], chữ Hán: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. . "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six-eight", referring to the alternating lines of six and eight syll
Some people pronounce d as [j], and gi as [z] in situations where the distinction is necessary, most people pronounce both as [j]. Historically, /v/ is pronounced [j] in common speech, merging with d and gi. However, it is becoming distinct and pronounced as [v], especially in careful speech or when reading a text.
When asked to reveal the name of his son, Musk tweeted: “X Æ A-12 Musk.” At first it was not clear if Musk was joking about the name, or if he was being cryptic. It later turned out he was ...
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language. [1] (Pronunciation ⓘ)
In some cases, the name may retain an unchanged spelling, but a footnote may appear regarding how to pronounce the name in Vietnamese. For example, in the Harry Potter series of novels , the spelling of names for characters "Marge" and "Filch" remains unchanged, but footnotes exist to help Vietnamese speakers pronounce their names, which are ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]