Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gladius (Classical Latin: [ˈɡɫadiʊs]) is a Latin word properly referring to the type of sword that was used by ancient Roman foot soldiers starting from the 3rd century BC and until the 3rd century AD. Linguistically, within Latin, the word also came to mean "sword", regardless of the type used.
This category is for jargon relating to Japanese art (visual arts), especially terms in the original Japanese, which may be used in print in any English-language literature on Japanese art. Many terms are idiosyncratic and may not be accurately represented by a succinct English equivalent notation (rough translation).
The Japanese terms for vertical (portrait) and horizontal (landscape) formats for images are tate-e (縦絵) and yoko-e (横絵), respectively. Below is a table of common Tokugawa-period print sizes. Sizes varied depending on the period, and those given are approximate they are based on the pre-printing paper sizes, and paper was often trimmed ...
Nevertheless, all the earliest attestations in both French and English refer to spears. [3] It is attested in this meaning in English roughly from the 14th to 16th centuries. [4] Around the same time, it also began being used as a poetic word for sword. [5] In Modern French, glaive refers to short swords, especially the Roman gladius .
In contrast, elite literature, such as kanbun, was written in classical Chinese or classical Japanese and typically focused on traditional aristocratic topics, such as love and nature. [2] The themes and plots of ukiyo-zōshi were opposite of popular literature in older centers in Japan, as those readers mainly consisted of ronin and samurai. [ 1 ]
The Man'yōshū (万葉集, pronounced [maɰ̃joꜜːɕɯː]; literally "Collection of Ten Thousand Leaves") [a] [1] is the oldest extant collection of Japanese waka (poetry in Old Japanese or Classical Japanese), [b] compiled sometime after AD 759 during the Nara period. The anthology is one of the most revered of Japan's poetic compilations.
Okakura Kakuzō. The second son of Okakura Kan'emon, a former Fukui Domain treasurer turned silk merchant, and Kan'emon's second wife, Kakuzō was named for the corner warehouse (角蔵) in which he was born, but later changed the spelling of his name to different Kanji meaning "awakened boy" (覚三).
Rekishi monogatari (歴史物語) is a category of Japanese literature defined as extended prose narrative. Structurally, the name is composed of the Japanese words rekishi (歴史), meaning history, and monogatari (物語), meaning tale or narrative. Because of this it is commonly translated as ‘historical tale’.