Search results
Results From The WOW.Com Content Network
lit. "stamp"; a distinctive quality; quality, prestige. café. a coffee shop (also used in French for "coffee"). Café au lait. café au lait. coffee with milk; or a light-brown color. In medicine, it is also used to describe a birthmark that is of a light-brown color (café au lait spot). calque. a copied term/thing.
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep, groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry, brush and rock (from French).
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages.
An epithet (from Ancient Greek ἐπίθετον (epítheton) 'adjective', from ἐπίθετος (epíthetos) 'additional'), [1] also a byname, is a descriptive term (word or phrase) commonly accompanying or occurring in place of the name of a real or fictitious person, place, or thing. It is usually literally descriptive, as in Alfred the ...
1. as a name misapplied by gardeners. 2. as an invalid name derived from horticultural writings of confused authorship. husk. Protective outer covering of certain seeds, for example, the leafy outer covering of an ear of maize (corn), the leathery covering of the walnut, or the spiky covering of the chestnut.
A characteristic of Homer's style is the use of epithets, as in "rosy-fingered" Dawn or "swift-footed" Achilles. Epithets are used because of the constraints of the dactylic hexameter (i.e., it is convenient to have a stockpile of metrically fitting phrases to add to a name) and because of the oral transmission of the poems; they are mnemonic aids to the singer and the audience alike.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE ...
Epitaph. An epitaph (from Ancient Greek ἐπιτάφιος (epitáphios) 'a funeral oration'; from ἐπι- (epi-) 'at, over' and τάφος (táphos) 'tomb') [1][2] is a short text honoring a deceased person. Strictly speaking, it refers to text that is inscribed on a tombstone or plaque, but it may also be used in a figurative sense.