Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pinaak is a non-government charitable society devoted to Indic language computing. It works for software localization, developing language software, localizing open source software, enriching online encyclopedias etc. In addition to this Pinaak works for educating people about computing, ethical use of Internet and use of Indian languages on ...
Employment News, which is published weekly, is also circulated in Hindi, English and Urdu. [310] Online news portal such as Nagpur Today [311] and The Live Nagpur [312] are also available with special focus on local news. All India Radio is the oldest radio broadcaster in the city and has its office in the Civil Lines area.
Google's service for Indic languages was previously available as an online text editor, named Google Indic Transliteration. Other language transliteration capabilities were added (beyond just Indic languages) and it was renamed simply Google transliteration.
Free software portal; Project Anuvaad is an open-source Document Translation platform to translate documents in Indic languages at scale. Anuvaad provides editing capabilities with maker-checker flow along with plug & play NMT models.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
User1267183728390127891247 (talk · contribs) – Native Urdu, fluent English; Active in 2017. Mar4d (talk · contribs) — Native Urdu, fluent English; Saqib (talk · contribs) — Native Urdu, fluent English; Inactive since 2014 or before. Rumikhawar (talk · contribs) — Native Urdu, fluent English
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Free and open-source software portal; Open-source software Urdu localization was initiated by the Center for Research in Urdu Language Processing (CRULP) at the National University of Computer and Emerging Sciences, through its PAN Localization Project, funded by IDRC in Canada. The localization of the following open source software is in progress: