When.com Web Search

  1. Ads

    related to: biblia online romana

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Romanian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Before the publication of the Biblia de la București, other partial translations were published, such as the Slavic-Romanian Tetraevangelion (Gospel) (Sibiu, 1551), Coresi's Tetraevangelion (Brașov, 1561), The Book of Psalms from Brașov (1570), the Palia de la Orăștie (Saxopolitan Old Testament) from 1581/1582 (the translators were Calvinist pastors from Transylvania), The New Testament ...

  3. Bucharest Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bucharest_Bible

    The Bucharest Bible (Romanian: Biblia de la București), also known as the Cantacuzino Bible, was the first complete translation of the Bible into the Romanian language, published in Bucharest in 1688. [1] [2] It was ordered and patronized by Șerban Cantacuzino, then-ruler of Wallachia, [1] and overseen by logothete Constantin Brâncoveanu.

  4. Bibleserver.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bibleserver.com

    When the domain moved to www.bibleserver.com in March 2003, this second version of the online Bible covered 23 translations in 15 different languages. At that time, ERF Online cooperated with the International Bible Society (now known as Biblica ), the Deutsche Bibelgesellschaft , and the publisher SCM R. Rrockhaus.

  5. Sola scriptura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sola_scriptura

    Sola scriptura (Latin for 'by scripture alone') is a Christian theological doctrine held by most Protestant Christian denominations, in particular the Lutheran and Reformed traditions, [1] [2] that posits the Bible as the sole infallible source of authority for Christian faith and practice. [2]

  6. Latin Psalters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_Psalters

    Liturgia Horarum Online A very nice, practical and versatile version to read the psalter online. Liberpsalmorum.info A list of the different Latin psalters from the Vetus Latina to the Nova Vulgata. Miscellaneous. Theo Keller's comparison of the psalm De profundis, giving the Roman, Gallican, Pian, and Neo-Vulgate versions of psalm 129.

  7. Bible translations in the Middle Ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_in_the...

    The first French translation dates from the 13th century, as do the first Catalan Bible and the Spanish Biblia Alfonsina. The most notable Middle English Bible translation, Wycliffe's Bible (1383), based on the Vulgate, was banned by the Oxford Synod of 1407-08, and was associated with the movement of the Lollards, often accused of heresy. The ...

  8. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    List of English Bible Versions, Translations, and Paraphrases – an extensive list by Steven DeRose, with detailed information and links to online sources Dukhrana.com — site contains the transcription of the Khaboris Codex plus Etheridge, Murdock, Lamsa, Younan's interlinear translation of Matthew – Acts 16, translations into Dutch and ...

  9. Portal:Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portal:Bible

    Delilah (c. 1896) by Gustave Moreau. Delilah (/ d ɪ ˈ l aɪ l ə / dil-EYE-lə; Hebrew: דְּלִילָה, romanized: Dəlīlā, meaning "delicate"; Arabic: دليلة, romanized: Dalīlah; Greek: Δαλιδά, romanized: Dalidá) is a woman mentioned in the sixteenth chapter of the Book of Judges in the Hebrew Bible.