Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An elderly woman chanting a verse of the Pasyon in the Kapampangan language. Pabása ng Pasyón (Tagalog for "Reading of the Passion"), known simply as Pabása is a Catholic devotion in the Philippines popular during Holy Week involving the uninterrupted chanting of the Pasyón, an early 16th-century epic poem narrating the life, passion, death, and resurrection of Jesus Christ. [1]
4:1 {P} = The first full verse of a psalm is a title followed by an open parashah break, such as in Psalm 4. The text of the body of the psalm starts at the beginning of the next line. 11:1a {P} = The beginning of the first verse of a psalm is a title followed by an open parashah break in the middle of that verse, such as in Psalm 11. The text ...
A poll in the late 1990s showed the majority (81%) believe the concept is taught by the Bible, [19] another stating 82%, [20] with "born-again" Christians less (68%) likely to agree than non "born-again" Christians (81%). [21] Despite not appearing in the Bible, the phrase topped a poll of the most widely known Bible verses.
Each day of the week possesses a distinct psalm that is referred to by its Hebrew name as the shir shel yom and each day's shir shel yom is a different paragraph of Psalms. [ 2 ] Although fundamentally similar to the Levite's song that was sung at the Holy Temple in Jerusalem in ancient times, there are some differences between the two.
John 20:18 is the eighteenth verse of the twentieth chapter of the Gospel of John in the New Testament. It occurs after Jesus' resurrection and appearance to Mary Magdalene. In the previous verse Jesus has given Mary a message to deliver to his disciples, this verse describes how she delivers it.
In traditional Sabbath Torah reading, the parashah is divided into seven readings (עליות , aliyot).In the Masoretic Text of the Tanakh (Hebrew Bible), Parashat Vayeira has four "open portion" (פתוחה , petuchah) divisions (roughly equivalent to paragraphs, often abbreviated with the Hebrew letter פ ()).
It is based on the Old Testament passage 1 Chronicles 4:9–10: Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez, saying: "I gave birth to him in pain." Jabez cried out to the God of Israel, saying: "Oh that You would bless me indeed and enlarge my territory! Let Your hand be with me, and keep me from the evil one."
The day-year principle was partially employed by Jews [7] as seen in Daniel 9:24–27, Ezekiel 4:4-7 [8] and in the early church. [9] It was first used in Christian exposition in 380 AD by Ticonius, who interpreted the three and a half days of Revelation 11:9 as three and a half years, writing 'three days and a half; that is, three years and six months' ('dies tres et dimidium; id est annos ...