Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The translation of the Bible by Panteleimon Kulish, Ivan Puluj and Ivan Nechuy-Levytsky, known as the Holy Scriptures of the Old and New Testament [1] is the first complete translation of the Old Testament and the New Testament into the Ukrainian language, carried out mainly by Panteleimon Kulish with editorial and translation revisions by Ivan Puluj and the addition of translations by Ivan ...
This is a list of Ukrainian literature that has been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
Google Translate is a web-based free-to-use translation ... Speech program launched in Ukrainian. ... A 2010 analysis indicated that French to English translation ...
The known history of Bible translation into Ukrainian began in the 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament. However, the first mention of the already available translations of the Gospels and the Psalms into Old East Slavic language dates back to the stay of Saints Cyril and Methodius in ...
Ukrainian transliteration English translation Boh predvichnyi narodyvsia, Pryishov dnes iz nebes, Shchob spasty liud svii ves, I utishyvsia. V Vyfleiemi narodyvsia, Mesiia, Khrystos nash I pan nash, dlia vsikh nas Nam narodyvsia. Oznaimyv tse Anhel Bozhyi Napered pastyriam A potim zvizdariam I zemnym zviriam.
The Ukrainian Wikipedia (Ukrainian: Українська Вікіпедія, romanized: Ukrainska Vikipediia) is the Ukrainian language edition of the free online encyclopedia, Wikipedia. The first article was written on 30 January 2004.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
"Yikhav Kozak za Dunai" (Ukrainian: Їхав козак за Дунай, lit. 'The Cossack Rode beyond the Danube') is one of the most famous Ukrainian folk songs. It was written by the Ukrainian philosopher and poet Semen Klymovsky. To War! (1902), by Mykola Pymonenko. Under the name "Schöne Minka" it also became popular in Germany. [1]